Martes 17.06.2008
Hemeroteca web
|
RSS
La Mocidade pola Normalización Lingüística ha reconvertido la canción "Amo a Laura" en "Dillo a Laura (Sánchez Piñón, Conselleira de Educación)", con motivo de la jornada de paro en enseñanza secundaria del próximo miércoles.
Con esta jornada de paro, la Mocidade de la Mesa pola Normalización Lingüística (MNL), demanda "el cumplimiento de la legislación lingüística y, de forma especial, de la Carta Europea de las Lenguas, ratificada en el año 2001 y que reconoce el derecho a una enseñanza que se ofrezca en gallego con normalidad", explica en un comunicado.
En su escrito, la Mocidade recoge una versión de la canción "Amo a Laura", dedicada a la conselleira de Educación, cuyo estribillo dice: "Dillo a Laura/ Que paras o oito de novembro/ Dillo a Laura/ Que defendes o ensino en galego".
La asociación de defensa del idioma explica también que, aunque sólo convocaron al estudiantado a un paro, se han programado concentraciones "espontáneas" en localidades como A Coruña, Lugo, Viveiro, Arzúa, Verín, Allariz y centros de otras comarcas, como Santiago, O Morrazo o Ferrol.
Agrega que en estas localidades los estudiantes "están preparando otras actividades originales para que el día 8 de noviembre no pase desapercibido para la Consellería de Educación". La movilización se celebrará bajo el lema "Paramos los institutos para que el gallego exista".
Recientemente, la responsable de la Mocidade, Iria Taibo, denunció en conferencia de prensa que "tenemos gran cantidad de leyes y normativas que nos protegen, pero aún así las autoridades educativas las incumplen", por lo que "tenemos muchos motivos para movilizar al estudiantado gallego". Taibo recordó que en el acuerdo de Gobierno firmado entre el PSdeG-PSOE y BNG existen medidas para garantizar la educación en gallego.
Vea aquí el vídeo de la canción adaptada por la Mocidade pola Normalización Lingüística
