Galicia Hoxe Radio Obradoiro CorreoTV Tierras de Santiago Anova multiconsulting
Google

Jueves 25.09.2008      Hemeroteca web  |  RSS  RSS

[Noticia 1 de 1] Portada » Tema del Día  |  RSS - Tema del Día RSS

EL FUTURO DEL IDIOMA

Varapalo de la RAG al "inaceptable" borrador del decreto

19.01.2010  Emite un duro informe sobre la propuesta de la Xunta para la educación, que ve "inconsistente" jurídicamente // Aboga por que el idioma de Galicia sea "o centro de gravidade" del modelo escolar // "Se a inmersión nunha lingua estranxeira non é nociva, tampouco debería selo en galego"

2.7/5 [37 Voto/s]

55
Comparte en Tuenti
Reducir texto Aumentar texto Recomendar Imprimir Atrás

I. CASAL • SANTIAGO

Por la derecha, el presidente en funciones de la RAG, Manuel González, el anterior, Xosé Ramón Barreiro, Margarita Ledo y Ferrín, ayer FOTO: Cabalar
Por la derecha, el presidente en funciones de la RAG, Manuel González, el anterior, Xosé Ramón Barreiro, Margarita Ledo y Ferrín, ayer
FOTO: Cabalar

"Non é a fría lei, senón o afecto, o que pode impulsar un meniño a aprender unha segunda lingua; pero estas Bases, deficitarias de rigor legal, saíron, sobre todo, deficitarias de afecto á lingua galega: parece que naceron para coutarlle o territorio". Esta es una de las apreciaciones de la Real Academia Galega (RAG) en su informe sobre las Bases para o decreto do plurilingüismo no ensino, un documento que considera "inaceptable" porque es "un claro retroceso na protección e promoción do idioma galego". A la RAG - junto con el Consello da Cultura Galega, una de las instituciones a las que la Xunta ha pedido de manera especial su opinión- le parece además que "a bandeira plurilingüe" se usa "para ocultar a perda e subtracción educativa do idioma galego".

El informe, presentado ayer por el presidente en funciones de la Academia, Manuel González, analiza punto por punto el borrador de decreto con una batería de argumentos sociolingüísticos, pedagógicos, pero también numerosas referencias jurídicas, y concluye que la propuesta es "inconsistente legalmente".

Volver al consenso de 2004

"Entra en contradición coa letra e co espírito da Constitución e do Estatuto", dice la institución, que llama al diálogo y al "acordo social integrador", tomando como punto de partida el último de encuentro, el Plan Xeral de Normalización Lingüística (PXNL), aprobado por consenso en el Parlamento gallego en 2004, también bajo un Gobierno del PP, recuerda.

Entre los "puntos escuros", advierte de que la igualdad aritmética -un 33% para la docencia en gallego, otro en castellano y el restante para el inglés- no corrige la desigualdad histórica y actual entre las dos lenguas oficiales. Una realidad que obliga legalmente al poder público a implementar "progresivamente medidas de a­cción positiva" que garanticen el conocimiento de la lengua minorizada, "condición previa para poder exercer o dereito constitucional a usala".

La RAG defiende que el gallego debe ser "o centro de gravidade" del modelo lingüístico escolar. "É a doutrina do Tribunal Constitucional", remarca citando jurisprudencia sobre Cataluña. Tampoco le gustan las alusiones negativas del borrador a la inmersión lingüística en gallego, ya que éste apunta que el decreto en vigor -que fija para la lengua de Galicia al menos el 50% del horario lectivo- puede derivar en ese modelo. "E poida que de aí nacese a pantasma da imposición lingüística", añade el informe, que defiende la eficacia didáctica demostrada de la inmersión.

"É un método eficaz e avalado polo Consello de Europa; pero é un simple método de aprendizaxe, non é un proceso de limpeza étnica", enfatiza la RAG, que argumenta además que la Xunta lo introduce a favor del inglés "caladamente", al dedicarle un 33% de las materias sin exigir antes una prueba de nivel al alumnado.

"Se a inmersión lingüística dos nenos galegos nunha lingua estranxeira non é nociva, tampouco debería selo a inmersión no galego", zanja la RAG.

Otro aspecto que cuestiona pedagógicamente es que el alumnado elija la lengua de expresión en las clases impartidas en gallego y castellano. "¿Garante que non se usará como forma legal de desprezo do galego?", pregunta sobre una norma "de intención estraña", sobre todo "porque o idioma estranxeiro queda a salvo desta discrecionalidade".

'' RIESGO DE CONFLICTO PERMANTE

No a la consulta a las familias

El informe de la RAG, de 13 páginas -las mismas que el propio borrador de decreto- dedica cuatro a la consulta vinculante a las familias para repartir las lenguas en la escuela. La conclusión es muy crítica. "O Goberno non asume as responsabilidades propias da Administración educativa, senón que deriva a outros ámbitos gran parte das responsabilidades que lle acaen segundo as leis ás que se debe. Faino, ademais, dun xeito confuso e non rigoroso, co grave perigo de converter a cuestión lingüística nun motivo de permanente conflito na sociedade galega", expresó ayer la RAG en su pronunciamiento público.

En este apartado, la Academia considera que la consulta a los padres carece de base legal, pero también realiza una serie de reflexiones sobre la diglosia que, advierte, llevaría a elegir mayoritariamente el castellano en Infantil y a "crear máis problemas cós que pretende resolver". Sobre este aspecto, advierte además que los materiales currriculares deberían publicar al menos en cuatro lenguas, algo de "dubidosa viabilidade" editorial.

Antes, rebajar la tensión

La Real Academia Galega concluye que urge más realizar "xestos que rebaixen a tensión e que chamen ao consenso" que aprobar las bases para el decreto .

TAMBIÉN PORTUGUÉS

Inglés sí, pero no sacrificando lo propio

El objetivo de la Xunta de una mejor competencia en idiomas es aplaudido por la RAG, pero los modos, no. "Non parece correcto que se presente este proxecto do plurilingüismo como una novidade que vai chegar agora en compensación do sacrificio de reducirmos a presenza do galego. Non está no texto das Bases, pero está na música que o acompaña: os galegos disque temos que sacrificar a lingua local para sermos universais. Esta é unha vella leria, que moitas veces vén de persoas non precisamente políglotas", critica la Academia.

Para mejorar en lenguas extranjeras, cree que no es preciso poner una lengua extranjera al nivel de una oficial, sino dedicar más medios a la educación. Sugiere además que el portugués se incluya en la lista de idiomas a aprender, aprovechando la cercanía con el gallego .

Las frases

"A inmersión lingüística é un simple método de aprendizaxe, non se trata dun proceso de limpeza étnica"

"Semella que a bandeira trilingüe se utiliza para ocultar a perda e subtracción educativa do idioma galego" .

Reducir texto Aumentar texto Recomendar Imprimir Atrás
Comparte en Tuenti Comparte en Live Spaces Comparte en Menéame Comparte en Del.icio.us Comparte en Yahoo

Escribe tu comentario

Para escribir tus comentarios en las noticias, necesitas ser usuario registrado.
Si no lo eres regístrate ahora

1000 Caracteres disponibles

www.elcorregallego.es no se hace responsable de las opiniones de los lectores
y eliminará los comentarios considerados ofensivos o que vulneren la legalidad.

Grupo Correo Gallego
Ante cualquier duda, problema o comentario
en las páginas de El Correo Gallego envíe un
e-mail a info@elcorreogallego.es. Titularidad
y política de privacidad
Auditoría Audiencia Sites
Titulares RSS