El Correo Gallego

Noticia 1 de 1 Tendencias | tendencias@elcorreogallego.es  |   RSS - Tendencias RSS

El clérigo gallego de Guntín que en 1914 publicó una gramática maya

Daniel López Otero se ordenó sacerdote en Méjico// Maxcanú, una pequeña parroquia de Yucatán, fue su destino y donde estudió y aprendió la lengua

López Seijas con el ejemplar de la gramática que heredó de su tío abuelo - FOTO: Angar
López Seijas con el ejemplar de la gramática que heredó de su tío abuelo - FOTO: Angar

ÁNGEL ARNÁIZ. LUGO  | 08.10.2017 
A- A+

Mérida, la capital del estado mejicano de Yucatán, fue dónde se publicó en 1914 la Gramática Maya de Daniel López Otero, un presbítero gallego emigrado al país de los mayas y que era natural de la parroquia de Servián, en el concello lugués de Guntín.

Este excepcional trabajo lingüístico todavía es una obra de referencia entro los especialistas en esta lengua indígena de Méjico, según relata Jesús López Seijas, un sobrino nieto del autor que reside en Monforte de Lemos y que es custodio de una primera edición de la singular publicación.
López Seijas ha dedicado mucho tiempo y esfuerzos a rescatar del olvido la vida de su tío abuelo, un clérigo humanista, con una intensa vida con ciertos ribetes de novela de aventuras. Lo cierto es que ha acumulado los datos suficientes para elaborar una biografía de su ancestro y en ello anda en la actualidad, con el fin de divulgar su trayectoria vital.

López Seijas explica que su tío abuelo estudió a finales del siglo XIX en el Seminario de Lugo, “dónde fue número 1 de su promoción, tal como refleja el Boletín del Obispado de Lugo”.

Parece ser, según cuenta Seijas, que, por envidias, “fue acusado de andar con mujeres, lo que motivó su expulsión del seminario”.

Más información en El Correo Gallego (edición papel) y en Orbyt