El Correo Gallego

Comarcas | comarcas@elcorreogallego.es

Xunta y sector destacan el doblaje como vínculo normalizador del idioma

REDACCIÓN • AMES   | 01.11.2009 
A- A+

La técnica del doblaje como elemento normalizador del idioma y el presente y el futuro del gallego se analizaron ayer en el Pazo da Peregrina de Bertamiráns (Ames) en unas jornadas organizadas por la Asociación de Profesionais da rama artística da Dobraxe de Galicia (Apragoga), en colaboración con la Secretaría Xeral de Política Lingüística, el Concello de Ames, el Consorcio Audiovisual de Galicia y la Fundación Aisge, que preside la actriz Pilar Bardem.

La jornada formativa fue inaugurada por los secretarios xerais de Medios de la Xunta de Galicia, Alfonso Cabaleiro, y de Política Lingüística, Anxo Lorenzo, quienes destacaron el apoyo de la Xunta al sector y la necesidad de que el gallego esté más presente en el audiovisual, y por el presidente de Apradoga, José Antonio Rubal.

El encuentro se realizó en cuatro mesas de diálogo en las que intervinieron, de forma activa, filólogos, traductores y profesionales gallegos, entre ellos Charo Pena (voz de Meryl Streep) y Tacho González, protagonista de teleseries autonómicas de éxito.

Esta jornada se organizó para conmemorar y celebrar el 26 aniversario de la Normalización Lingüística y el cuarto de siglo que cumple el sector del doblaje en Galicia.