Saltar al contenido principalSaltar al pie de página

CONSELLO DA CULTURA GALEGA

El Álbum de Galicia incorpora la biografía del sacerdote que promovió la traducción de la Biblia al gallego

El melidense Xosé Manuel Rodríguez Pampín se suma a la colección digital de biografías del Consello da Cultura Galega

Fotografía de Xosé Manuel Rodríguez Pampín -á esquerda- con Xosé Manoel Rivas Troitiño, biógrafo de Avelino Cachafeiro Bugallo, O gaiteiro de Soutelo

Fotografía de Xosé Manuel Rodríguez Pampín -á esquerda- con Xosé Manoel Rivas Troitiño, biógrafo de Avelino Cachafeiro Bugallo, O gaiteiro de Soutelo / Músicas da Terra de Montes.

Santiago

El Álbum de Galicia, la colección digital de biografías del Consello da Cultura Galega (CCG), ha añadido la biografía del sacerdote católico, ensayista y traductor Xosé Manuel Rodríguez Pampín (Melide, 1940 - Melide, 1997). La biografía ha sido redactada por Ana Abad de Larriva.

Acto de presentación del número 4 del Boletín do Centro de Estudios Melidenses, en el año 1984. Xosé Manuel Rodríguez Pampín es el tercero empezando por la derecha

Acto de presentación del número 4 del Boletín do Centro de Estudios Melidenses, en el año 1984. Xosé Manuel Rodríguez Pampín es el tercero empezando por la derecha / Fonte: Museo da Terra de Melide.

Rodríguez Pampín, nacido en Melide en 1940, destacó por su activismo en favor de la cultura y lengua gallega, tanto en el ámbito eclesiástico como en el social. Se formó como sacerdote en el seminario de Santiago de Compostela y en la Universidad Pontificia de Comillas, y ejerció como docente de religión en diversos institutos gallegos.

Su contribución más notable fue la promoción de la traducción de la Biblia al gallego, proyecto por el cual recibió en 1970 el Premio Nacional de Traducción junto con José Fernández Lago y Andrés Torres Queiruga. Además, tradujo otras obras religiosas como A Biblia dos nenos y O evanxelio dos nenos.

Galleguismo católico

Rodríguez Pampín fue una figura clave en los movimientos de galleguización de la Iglesia Católica que surgieron tras el franquismo, impulsando la liturgia en gallego. Es autor de varias obras sobre temas eclesiásticos, como Nova conciencia na igrexa galega y Pro e contra da liturxia en galego: historia dunha polémica. También colaboró con la revista Encrucillada, abordando tanto debates religiosos como cuestiones culturales.

Rodríguez Pampín tradujo al gallego, entre otras obras, 'A Biblia dos nenos'

Rodríguez Pampín tradujo al gallego, entre otras obras, 'A Biblia dos nenos' / cedida

Creación literaria y dramática

En el ámbito literario, Rodríguez Pampín escribió narrativa y dramaturgia. Sus relatos, publicados en la revista Grial, exploran el mundo desde la perspectiva infantil, mientras que sus piezas dramáticas revisitan y actualizan personajes y temas clásicos a través de protagonistas femeninas como Antígona, Ifigenia y Alcestes. Además, participó en lecturas dramatizadas con la Agrupación Cultural O Facho da Coruña.

Rodríguez Pampín falleció el 4 de junio de 1997 en su localidad natal de Melide. En reconocimiento a su legado, el Concello de Melide decidió dedicarle una calle, decisión que se hizo efectiva a finales de 2010, ubicada junto al C.E.I.P. Pastor Barral.

Tracking Pixel Contents