Santiago
+15° C
Actualizado
sábado, 10 febrero 2024
18:07
h
fue llevada al cine en 1999

'La lengua de las mariposas' de Manuel Rivas será la primera obra española traducida al idioma de Timor Oriental

El proyecto Bolboreta incorporará la producción al currículo escolar de educación primaria de este país asiático

    El obra 'La lengua de las mariposas' de Manuel Rivas será traducida al portugués y al tetún, ambas lenguas co-oficiales de Timor Oriental, como libro de lectura para todas las escuelas de educación primaria de la república democrática.

    Dentro del proyecto educativo desarrollado por la Universidad de A Coruña en este país, miembros del proyecto Bolboreta, al comprobar las necesidades de libros de texto en las aulas de Timor, idearon llevar a cabo esta iniciativa e incorporarla el currículo escolar.

    Según Laura Sánchez, miembro del proyecto Bolboreta y secretaria de la Asociación Luso-Gallega de Antropología Aplicada (ALGA), se trata de la primera publicación española traducida al idioma de Timor Oriental. "La iniciativa tiene una gran simbología para Galicia", considera, al mismo tiempo que destaca la "perfecta adecuación"  de la obra con la "educación" del país.

    De momento, el libro bilingüe irá dirigido a niños que cursen educación primaria, pero "no se descarta", dice López, extender su uso a educación secundaria e, incluso, a las clases para adultos.

    Miembros del proyecto Bolboreta presentarán la idea literaria a la prensa española el próximo martes a las 11.30 horas en el centro Casa Asia de Madrid. Según Laura Sánchez, la exposición se realizará durante un buffet-desayuno en el auditorio Tagore del Palacio de Miraflores.

    En la presentación, que lleva por título 'Bolboleta sira-nia nanál', estarán presentes el autor de la producción, Manuel Rivas, junto a representantes del proyecto, AECID y Casa Asia. Es una iniciativa de ALGA y de la Universidad de A Coruña.

    Adaptada al cine

    'La lengua de las mariposas' fue llevada al cine en 1999 por el director José Luis Cuerda, cuando fue protagonizada por el actor Fernando Fernán Gómez, y ese mismo año cosechó un premio Goya al mejor guión adaptado.

    La historia está inspirada en un pequeño pueblo gallego, donde vive Moncho, un niño de 8 años. El menor se incorpora a la escuela después de una larga temporada sin asistir por problemas de salud y es a partir de ese momento comienza su aprendizaje del saber y de la vida de la mano de su amigo Roque y de su peculiar maestro, que les inculca, a él y a sus compañeros, conocimientos tan variados como el origen de la patata o la necesidad de que las lenguas de las mariposas tengan forma de espiral.

     

    01 nov 2009 / 19:56
    • Ver comentarios
    Noticia marcada para leer más tarde en Tu Correo Gallego
    Tema marcado como favorito