La USC ha sido este curso la sede organizadora del Máster Erasmus Mundus en Lexicografía, que dota al estudiante de una excelente formación en varios idiomas, facilitando su integración en un mercado laboral global // Participaron alumnos de Brasil, México, Rusia, Armenia o China TEXTO Gustavo López

Compostela, una ciudad políglota

El Correo Gallego

El Máster en Lexicografía Erasmus Mundus (EMLex), distinguido con el sello Mundus de la Unión Europea, es impartido por un consorcio de ocho universidades, entre las que se encuentra la Universidade de Santiago (USC). Con una duración de dos años, combina la docencia presencial, workshops, la realización de prácticas, un cuatrimestre de intercambio en una de las universidades del consorcio, y “cuenta con un excelente elenco de especialistas del sistema universitario gallego, de todas las universidades que conforman el consorcio, así como de profesores invitados de todo el mundo”, destaca María José Domínguez, profesora de la Facultade de Filoloxía de la USC y coordinadora española del Máster Erasmus Mundus en Lexicografía desde su inicio.

La USC ha sido la sede organizadora del cuatrimestre de movilidad de este curso 2019-2020. Todos los participantes llegaron a Santiago a finales del mes de febrero, pero el estado de alarma obligó a realizar el curso de forma on-line. “Todo el alumnado y el profesorado han sido un ejemplo de cómo se han podido desarrollar distintas iniciativas digitales pese al confinamiento, con ideas muy creativas como la creación de un himno”, subraya Domínguez, que acaba de ser elegida presidenta del comité directivo de este consorcio de universidades.

Destaca, además, que este máster dota al estudiante de una formación al más alto nivel, facilitando su integración en un mercado laboral global, “lo cual es de especial relevancia al no existir una vía específica para la formación de lexicógrafos en los diferentes países que integran el consorcio de universidades que organiza el máster”. Asimismo, subraya que forma a especialistas multilingües que son capaces de desarrollar nuevas herramientas y recursos para el estudio y análisis del léxico y sus aplicaciones. Y a su vez, “adquieren conocimientos en programación, análisis estadístico y desarrollo de recursos digitales atendiendo a las nuevas tendencias en visualización de información on-line”, incide.

Sobre la procedencia de los alumnos, comenta que es muy diversa, desde Brasil, México, Ucrania, Rusia, Armenia o China. “Normalmente ya dominan dos o tres idiomas y tras el curso se van sabiendo 4 o 5”, subraya la coordinadora del máster en España.

El Consorcio EMJMD-EMLex es la institución que imparte el Máster Universitario Erasmus Mundus en Lexicografía, que en 2018 fue renovado por cinco años más como Máster Erasmus Mundus por la Agencia Europea en el ámbito educativo, audiovisual y cultural de la Comunidad Europea (EACEA). De entre las más de 100 solicitudes a nivel mundial, alcanzó la primera posición de entre todos los solicitantes.

En este curso 2019-2020 celebra su quinta edición, al abrigo del programa Erasmus Mundus, si bien se funda como Europäischer Master für Lexikographie / European Master in Lexicography en 2009.

El Consorcio EMJMD-EMLex está compuesto por las siguientes instituciones académicas: Universidade de Santiago; Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg (Alemania); Stellenbosch University (Sudáfrica); Universidade do Minho, Portugal; Università Degli Studi Roma Tre, Italia; Károli Gáspár Református Egyetem Budapest, Hungría; Université de Lorraine (Francia); Uniwersytet Slaski W Katowicac, Polonia; y Universität Hildesheim, Alemania.