Santiago
+15° C
Actualizado
sábado, 10 febrero 2024
18:07
h
reacciones al borrador

Las universidades se unen a las críticas al decreto de las lenguas

Las tres instituciones de educación superior muestran su "preocupación" por la reducción de la presencia del gallego ·· Advierten de que la propuesta de la Xunta no garantiza un dominio similar al del castellano y muestran su malestar por que no se recabase su opinión

La reforma sobre las lenguas en la educación, anunciaba la semana pasada el rector compostelano, Senén Barro, es un tema "importante", y como tal las universidades gallegas deben dejar clara su postura al respecto. El pronunciamiento se hizo público ayer, a través de un comunicado de la comisión interuniversitaria de política lingüística, que engrosa aún más la lista de críticas a las bases del decreto del plurilingüismo de la Xunta de Galicia. El manifiesto da cuenta además del "malestar" en las universidades de Santiago, Vigo y A Coruña porque el Gobierno no ha contado con ellas de manera formal para informarles o pedirles opinión sobre su propuesta para los idiomas en la escuela.

Si las bases del decreto se consolidan, advierte el comunicado, además de dar lugar a la formulación en toda España "que menos defende as linguas propias", "non se aseguraría a competencia necesaria en lingua galega nin se garantiría a equivalencia de coñecemento entre o galego e o castelán ao remate do ensino obrigatorio". La universidad cree que el bajo porcentaje de uso del gallego en su docencia no responde "á lóxica integración na sociedade en que vivimos" ni ofrece el servicio de calidad que le corresponde. Para corregir esta situación, ve fundamental garantizar un "coñecemento acaído" con una "importante" presencia del gallego como lengua vehicular en la enseñanza obligatoria, "única garantía do dominio terminolóxico necesario no contexto do ensino superior". "Observamos con preocupación a diminución da porcentaxe das materias que se impartirán en galego", enfatiza, llamando además la atención sobre la desaparición de la cuantificación del gallego para la FP y la educación para adultos, dos modelos desde los que también se accede a la universidad. Las tres universidades apuntan además que apostar por el gallego en las aulas no tiene por que ir en detrimento de medidas que impulsen el plurilingüismo con docencia en otros idiomas, un objetivo con el que, recuerdan, tienen un "especial compromiso".

El fondo de las críticas de las universidades es similar al expresado por la Real Academia Galega, que tras hacer público su informe, ayer mantuvo un encuentro con los responsables de Educación, dentro de la ronda de contactos para recabar opiniones sobre las bases del decreto.

EL DATO

No a la consulta

·· La consulta a los padres es otro blanco de las críticas universitarias: "Non consideramos positivo para a comunidade educativa, e moi en especial para un profesorado cuxo papel sempre se está a pór en cuestión, a elaboración dunha norma que permita unha diversidade centro a centro, un elemento que pode provocar fortes fracturas sociais" .

ENTREVISTA

 

Ubaldo Rueda, director do Instituto Rosalía de Castro de Santiago: "Non temos un problema, é algo envidiable"

"Non temos un problema, é algo envidiable"

– Que pensa do actual debate lingüístico?

– Quixera recordar a filosofía do proxecto lingüístico do noso instituto que nos permitiu vivir nun clima de total cordialidade nos últimos cursos. A súa filosofía resúmese en que o dominio das linguas estranxeiras é un valor engadido, polo que hai que potencialo por múltiples medios como grupos reducidos, intercambios, estadías no estranxeiro, etc. Ademais, o galego e o castelán deben convivir nun marco de respecto total.

-Que cre que podemos facer na situación actual?

–O primeiro é rebaixar a tensión, rapidamente, por todos os medios posibles. Os centros de ensino público necesitamos traballar con tranquilidade, non podemos estar a vivir nunha situación de tensión permanente.

-Qué modelo proporía?

-O debate das porcentaxes para min é un falso debate. Eu pido un proxecto que sexa capaz de ilusionar e convencer ós indecisos e temerosos e que saiba utilizar todos os nosos recursos lingüísticos e culturais con intelixencia e ambición. Temos que ser conscientes de que nós non temos un problema dende o punto de vista lingüístico, temos unha situación envidiable da que é unha pena que non saibamos sacar partido. E neste sentido non podemos seguir vivindo de costas a ese outro mundo ó que tamén estamos chamados a pertencer, e falo de Brasil, de Angola de Timor, etc.

19 ene 2010 / 23:14
  • Ver comentarios
Noticia marcada para leer más tarde en Tu Correo Gallego
Tema marcado como favorito