Santiago
+15° C
Actualizado
martes, 23 abril 2024
16:11
h

Toda Galicia se vuelca con el centenario de Emilia Pardo Bazán

El epistolario de la escritora coruñesa ya está en la red gracias a la colaboración de la RAG y el CCG// El Parlamento autonómico patrocinará la edición en gallego del principal ensayo feminista de la autora// Homenajes en A Coruña y Madrid

La Real Academia Galega y la Casa-Museo Emilia Pardo Bazán realizaron una lectura colectiva de diferentes textos de Emilia Pardo Bazán con el objetivo de “que se lea” porque “sus relatos parecen escritos ahora”, en palabras de la académica Marilar Aleixandre.

Las dos instituciones celebraron ayer un homenaje a la novelista coruñesa, en el día del centenario de su fallecimiento, en la sede de la RAG, el mismo edificio que acoge su Casa-Museo, en A Coruña.

En declaraciones a los periodistas, la directora de la revista La Tribuna, Marilar Aleixandre, animó a leer a Pardo Bazán por la “audacia” y modernidad de su pensamiento, informa Efe.

“Decir que las mujeres tienen un destino propio aún es revolucionario a día de hoy”, recalcó la escritora, que ha puesto en valor también la “retranca fantástica” usada por la homenajeada para reivindicar la educación de las mujeres y su acceso a todas las profesiones.

En la ceremonia, el presidente de la entidad académica, Víctor Fernández Freixanes, señaló que es “importante” celebrar el aniversario de la muerte de Pardo Bazán en su casa y recordó el “compromiso” de la Academia por velar por su legado.

“Sin menoscabo de otros compromisos de la RAG, también honramos a aquellas personas que fueron generosas con ella, como Emilia Pardo Bazán. No usó la lengua gallega pero llevaba Galicia en su corazón y su literatura”, sostuvo Fernández Freixanes, que ensalzó el “valor simbólico del acto”.

El presidente leyó un fragmento de Los Pazos de Ulloa, antes de dar la palabra al concejal del Ayuntamiento de A Coruña José Manuel Lage Tuñas, que ensalzó la “forma” en la que escribía la autora por su “rebeldía e impostura”.

Por otro lado y gracias a un acuerdo entre la RAG y el Consello da Cultura Galega ya está disponible en internet el epistolario de la escritora .

Son 156 cartas enviadas y recibidas entre los años 1879 y 1917 de diferentes interlocutores, como su amiga y comadre Carmen Miranda Armada, Eduardo Pondal, el periodista Marcelino Dafonte y José Alguero Penedo, notario de Betanzos y artista que colabora en el diseño y decoración figurativa en la construcción de las Torres de Meirás. El epistolario se presenta en el marco de un especial que concentra más información sobre esta polémica, criticada y a coro también respetada intelectual.

mujer de Múltiples facetas. También el Ayuntamiento de A Coruña realizó un gran mural en la plaza de María Pita, en el que se aprecia el rostro de la escritora rodeado por algunas de sus frases más icónicas. La alcaldesa de A Coruña, Inés Rey, sostuvo que Pardo Bazán fue “una mujer con múltiples facetas, por su actividad literaria y periodística, como articulista, como ensayista o incluso como traductora”.

Así, la definió como “una mujer versátil”, una “gran pensadora de su época” y, sobre todo, “una precursora del feminismo”. “Fue una de las primeras en hablar de mujericidios, en reclamar la igualdad real entre hombres y mujeres, un mensaje que está de plena actualidad y esa es una faceta que hay que estudiar y reivindicar de Emilia Pardo Bazán”, remarcó la regidora.

Algunas de las frases que se plasman en el mural son: “Si en mi tarjeta pusiera Emilio, en lugar de Emilia, qué diferente habría sido mi vida” o “Que se otorgue al mérito lo que es solo del mérito y no del sexo”.

Finalmente, el presidente del Parlamento de Galicia, Miguel Ángel Santalices Vieira, y el presidente de la Real Academia Gallega, Víctor F. Freixanes, mantuvieron estar tarde una reunión de trabajo en la que acordaron publicar, con el patrocinio de la Cámara, la traducción al gallego del ensayo de Emilia Pardo Bazán titulado Lana educación del hombre y la mujer, que vio la luz en Nuevo Teatro Crítico en 1892.

Este trabajo nunca fue publicado como obra independiente, ni siquiera en castellano, a pesar de que se trata del ensayo feminista más importante de Emilia Pardo Bazán, en el que argumenta las razones por las que la mujer debe tener acceso a todos los niveles de educación y al ejercicio de las profesiones correspondientes y en el que analiza, de manera novidoso, los fundamentos de la discriminación de las mujeres.

El volumen contará con un estudio introductorio elaborado por la académica Marilar Aleixandre, que también participó en la reunión celebrada esta tarde en el Parlamento de Galicia. La traducción de la obra correrá a cargo de Mónica Bar Cendón.

Con esta iniciativa, el Parlamento de Galicia se suma a la celebración del centenario de Emilia Pardo Bazán, fallecida tal día como hoy, el 12 de mayo de 1921.

También el área de Cultura del Ayuntamiento de Madrid conmemoró la efemérides con una ofrenda floral en su estatua de la calle Princesa. La delegada del Área, Andrea Levy, participó en la ofrenda floral del homenaje.

12 may 2021 / 16:40
  • Ver comentarios
Noticia marcada para leer más tarde en Tu Correo Gallego
TEMAS
Tema marcado como favorito
Selecciona los que más te interesen y verás todas las noticias relacionadas con ellos en Mi Correo Gallego.